好きな料理に投票しよう! イタリア料理コンクール2015

イタリア料理コンクール / Gran Concorso di Cucina 2015

一般投票スタート!!

logo con banner per sito new

Siamo lieti di presentarvi le 32 ricette pervenute da cuochi professionisti di cucina italiana da tutto il Giappone partecipanti al Gran Concorso di Cucina 2015, sesta edizione. Vi preghiamo di indicare la vostra preferenza (massimo una a persona) entro e non oltre il giorno 12 ottobre ore 23.59 riportando il numero corrispondente nell’apposito modulo che trovate sotto ogni piatto. In questo modo ci aiuterete ad individuare il finalista che si aggiungerà ai sette individuati dal Comitato ICCJ nello scontro finale del 9 novembre.

Grazie della collaborazione.

ICCJ
____________________________________

第6回イタリア料理コンクール2015の開催に先駆けて、日本中のイタリア料理シェフの方々からご応募いただいた32皿のお料理をご紹介いたします。

各お料理の写真の下にある「投票する」のリンクをクリックし、投票フォームに貴方が一番好きなお料理の番号(お一人様一皿まで)を入力して下さい。その後、1人のファイナリストが投票から選出され、さらに在日イタリア商工会議所理事会審査員の選出した7人を含む合計8人のファイナリストが11月9日(月)に最終実技審査に出場することになります。

投票受付期間 2015年10月5日(月)12:00 〜 2015年10月12日(月)23.59まで

皆様の投票をお待ちしております。

在日イタリア商工会議所
____________________________________

Here are the 32 recipes submitted to the Gran Concorso di Cucina 2015, 6th edition, by chefs specialized in Italian cooking from all over the Country. You have until Oct 12th at 23:59 to tell us which one you prefer (1 max per person by using the form at the end of this page) and help us select one finalist. He/She will join the other seven finalists selected by a special ICCJ Committee in the final contest on November 9th.

Thank you for your collaboration.

ICCJ

Arrosto di anatra con gnocchi al parmigiano e castagna, mousse di gorgonzola e bardane fritte “a nido” con salsa di fico / シャラン産鴨胸肉のロースト パルミジャーノと栗のニョッキ 卵に見立てたゴルゴンゾーらのムースとゴボウのフリット ”鴨の巣”仕立て イチジクのソース

1番に投票する

Arrosto di quaglia con ripieno di gorgonzola e farro / ゴルゴンゾーラチーズと押し麦を詰めたウズラのロースト

2番に投票する

Involtini di coniglio e mozzarella con salsa ai porcini / ウサギとモッツァレラのインヴォルティーニ ポルチーニソース

3番に投票する

Anguilla croccante alla Veneta / 炭の香りを纏った鰻のクロッカンテ ヴェネト州をイメージして

4番に投票する

Terrina di sgombro giapponese e melanzane, insalata di erbe e frutti d’autunno con mousse al doppio mascarpone / 秋刀魚と秋茄子のテリーヌ、秋の果実とハーブのサラダ 2種のマスカルポーネのムースと

5番に投票する

Scamorza affumicata, rombo e finocchio alla millefoglie con salsa di ricotta, carote e arancia, insalata di fico e stracchino / スカモルツァアッフミカータと活〆平目、フィノッキオのミッレフォーリエ、人参、リコッタチーズとオレンジのソース ストラッキーノチーズとイチジクのサラダ添え

6番に投票する

Seadas in Sardegna con aragosta e salsa di miele di castagno / サルディーニャの想い出を詰めたセアダス・伊勢海老のハチミツソース

7番に投票する

Cannoli di bardana con tè / ゴボウのカンノーリとそのお茶

8番に投票する

Primo ai tre formaggi / 3種のチーズのPrimopiatto

9番に投票する

Tortellini di grano saraceno al ragù di anatra / 蕎麦粉とリコッタアフミカータのトルテリーニ 鴨のラグーソース

10番に投票する

Scottata di seppie e salsiccia con salsa di fagioli di Kurosaki / 白イカの瞬間グリルとサルシッチャ 黒埼茶豆のソース

11番に投票する

Maiale al limone alla Setonai / レモン豚の瀬戸内風

12番に投票する

Branzino roseo al forno alla Mikawa / のどくろアルフォルノ 三河スタイル

13番に投票する

Gratin di petto di pollo e patate sato-imo / 鶏胸肉と里芋のグラタン

14番に投票する

Fagottino di foie gras / フォアグラのファゴッティーノ

15番に投票する

Burratina & Fontina / 2種のチーズを使った温菜盛り合わせ

16番に投票する

Mousse di Grana Padano e insalata di mele cotte / グラナパダーノムースと焼き林檎のインサラータ

17番に投票する

Arrosto di maiale di Chiba con ricotta al profumo di cachi e pesto di noci / 千葉県産愛母豚のロースト 柿風味のリコッタチーズとクルミペスト

18番に投票する

Cotoletta di maiale Matsuzaka con mela cotta e salsa di taleggio e gorgonzola / 松坂豚のコトレッタ タレッジョとゴルゴンゾーラを詰めた焼きりんごのソース

19番に投票する

Ravioli di funghi porcini con fonduta di noci e ricotta / ポルチーニを包んだラビオリ クルミとリコッタチーズを添えたフォンドゥータ

20番に投票する

Bresaola di carne di cavallo con mousse di ricotta con salsa di uovo affumicato / 馬ヒレのブレザオラ リコッタチーズのムース 薫製卵のソースと共に

21番に投票する

Lasagna “Biologica” 100% / ラザーニャ”ビオロジカ”100%

22番に投票する

Pasta “Biologica” 100% / パスタ”ビオロジカ”100%

23番に投票する

Il portagioie di frutti di mare – 2 tipi di risotto / 海の幸の宝石箱 2種のリゾット

24番に投票する

Tre formaggi freschi (mozzarella, mascarpone, ricotta) con manzo Sudachi e sapori autunnali / 3種類のフレッシュチーズ(モッツァレラ・マスカルポーネ・リコッタ)を様々な表情ですだち牛と秋の味覚と共に

25番に投票する

Crepe alla rucola selvatica con formaggio cremoso fatto in casa – Risotto con salsa di burrata / ルーコラセルバチカのクレープ 自家製クリームチーズ添え リゾットとブッラタチーズのソース

26番に投票する

Ravioli di grano saraceno con taleggio, patate saotimo e crema di rape e granchi di Echizen / そば粉のラビオリ タレッジョと里芋 カブと越前ガニのクレマ

27番に投票する

Ravioli di ricotta di Giovanni alla carbonara con profumo di tartufo / ジョバンニの作ったリコッタチーズを詰めたラビオリ トリュフ風味のカルボナーラ仕立て

28番に投票する

Cotoletta di maiale alla priore / プリオーレ風豚肉のコトレッタ

29番に投票する

Fonduta delicata di mozzarella in vino rosso e arrosto di carne d’agnello con crema di noci e ricotta / 赤ワインに漬けたモッツァレッラの軽いフォンドゥータと仔羊のロースト クルミとリコッタのクレーマで

30番に投票する

Tonno Yokowa confit con salsa di pistacchio, finocchio e barbabietola / ヨコワマグロのコンフィ ピスタチオ、ウイキョウ、ビーツのソース

31番に投票する

Caramelle al formaggio / 濃厚チーズのカラメッレ

32番に投票する

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中